POURQUOI ET COMMENT L’OCCITAN
AUJOURD’HUI DANS LA VIE PUBLIQUE ?
Le vendredi 12 février, Tous pour Sète a organisé une soirée - débat autour de la culture occitane aujourd’hui.
Es en occitan que parlavan los primièrs setòris. C’est en occitan qu’ils s’exprimaient majoritairement il y a à peine un siècle. C’est l’occitan qui constitue la base du langage familier de Sète et baptise toujours quartiers et gens. Aujourd’hui, la langue s’entend peu sur la place publique. Aujourd’hui, pourtant, des jeunes choisissent l’occitan dans et pour leur vie professionnelle.
Les langues dites régionales ont acquis le 21 juillet 2008 droit de cité dans la Constitution où l’article 75.1 leur accorde le statut de patrimoine de la République. Ce n’est que justice, après des siècles de centralisme et de parisianisme qui leur ont dénié leur légitimité historique et territoriale. Mais c’est peu si leur place dans la société continue à se réduire.
Aujourd’hui, on peut avoir une vie professionnelle en occitan (ou breton, catalan, corse, basque, créole). C’est un choix engagé et difficile, mais combien riche !
Des professionnels des métiers de la culture, de l’information, de l’enseignement, de l’entreprise sont venus témoigner de leurs motivations, de leurs réussites et de leurs difficultés.
Ainsi, ont parlé de leur expérience et de leurs motivations :
Ensenhament : collège-lycée, Carine Maury, Estela Lame
Economia : Danís Cantornet (représdenté), créateur d’entreprise
Cultura : Bruno Cecilhon, comédien
Silvan Chabaud, poète et parolier
Philippe Carcassés, Alain Charrié, musiques traditionnelle et de création
Comunicacion : un animateur de Radio-Lengadòc
Aimat Brees, chroniqueur à France 3
Estudiant : Julien Konopnicki
La présentation était assurée et le débat animé par Miquèla Stenta.
Un article a été publié sur cette soirée par l’Hérault du Jour - 15 fév. - :